flag Судова влада України

Отримуйте інформацію лише з офіційних джерел

Єдиний Контакт-центр судової влади України 044 207-35-46

До відома перекладачів, які залучалися до розгляду судами кримінальних проваджень, адміністративних справ та справ про адміністративні правопорушення

19 вересня 2013, 13:41

      Відповідно до ст.12 Закону України «Про судоустрій і статус суддів» судочинство і діловодство в судах України провадиться державною мовою. Суди використовують державну мову в процесі судочинства та гарантують право громадян на використання ними в судовому процесі рідної мови або мови, якою вони володіють. Особам, які не володіють мовою, якою ведеться судочинство, забезпечується: 1) право на ознайомлення з усіма матеріалами справи й участь у судових засіданнях через перекладача; 2) право виступати в суді рідною мовою; 3) слідчі й судові документи вручаються особам, які беруть участь у справі, за їх вимогою, а обвинуваченому - у будь-якому випадку в письмовому перекладі його рідною або іншою мовою, якою він володіє; 4) залучення до участі в судовому процесі перекладача за рахунок держави (за винятком господарського судочинства).

       Відповідно до наказу Міністерства внутрішніх справ України від 11 березня 2013 року № 228 «Про затвердження Порядку ведення Державною міграційною службою України Довідково-інформаційного реєстру перекладачів» (далі – Порядку), в Державній міграційній службі України (далі – Служба) створено Довідково-інформаційний реєстр перекладачів , який розміщено на офіційному веб-сайті  Служби.

         Відповідно до пункту 1.3. зазначеного Порядку Довідково-інформаційний реєстр перекладачів - це веб-сторінка офіційного веб-сайту Державної міграційної служби України, що містить відомості про перекладачів, які можуть залучатися органами державної влади для надання послуг перекладу під час розгляду заяв та проведення співбесід з біженцями та іншими категоріями мігрантів, під час здійснення їх затримання, забезпечення надання їм правової допомоги, розгляду адміністративними судами справ щодо біженців та видворення з України іноземців та осіб без громадянства, здійснення досудового розслідування та розгляду судами кримінальних проваджень і справ про адміністративні правопорушення, вчинені біженцями та іншими категоріями мігрантів на території України.

При цьому, доступ до відомостей Довідково-інформаційного реєстру перекладачів надається авторизованим користувачам шляхом уведення логіна та пароля.

На підставі оформлених відповідно до вимог статті 16 Закону України "Про захист персональних даних" звернень органів державної влади уповноважена посадова особа реєструє користувача шляхом призначення йому логіна та пароля для доступу до відомостей Довідково-інформаційного реєстру перекладачів.

     Перекладачі, які залучалися до розгляду судами кримінальних проваджень, адміністративних справ та справ про адміністративні правопорушення мають можливість унесення їхніх відомостей до Довідково-інформаційного реєстру перекладачів.